Cómo se escribe whisky

Irene Benlloch

Es bastante común que el uso de un término de origen anglosajón se acabe popularizando e hispanizándose en los diccionarios. El término whiskey, sin ir más lejos, es uno de los ejemplos más claros que podemos encontrar al respecto, ya que cuenta con dos voces del inglés (whiskey y whisky) y dos adaptaciones españolas a la palabra original (güisqui y wiski). ¿Pero cuál de estas cuatro fórmulas es la más adecuada? Para solventar rápidamente esta duda ortográfica tan habitual, has de saber que el uso de las palabras whiskey, whisky, wiski o güisqui es igual de correcto. Salvo "wisqui", que es un término que no existe y, por lo tanto, es inadecuado, cualquiera de las cuatro palabras anteriormente mencionadas están académicamente aceptadas.

¿Whisky, wisky, güisqui o wiski? ¿Cuál es la manera correcta de escribirlo?

Como ya hemos adelantado, puedes usar cualquiera de estas cuatro palabras en tu vocabulario. Sin embargo, tienes que saber escribirlas adecuadamente para no cometer errores ortográficos.

Mientras güisqui o wiski son palabras que se pueden escribir sin cursiva porque son adaptaciones al español (si bien wiski es una adaptación más moderna al conservar la raíz de la palabra original) whisky y whiskey son anglicismos que deben utilizarse en cursiva (o, en su defecto, entre comillados). Si escribimos cualquiera de estas palabras respetando las normas ortográficas estaremos haciendo un uso correcto del vocablo.


A continuación vamos a conocer algunos de los ejemplos más representativos del uso de esta palabra con estos ejemplos de frases:

  • "¿Te pongo un poco más de wiski o así vas bien?"
  • "Me encanta el whiskey estadounidense; se nota muchísimo la diferencia"
  • "No me gusta nada el güisqui; prefiero un gin tonic".
  • "Probé el whisky por primera vez en Edimburgo".
  • ¿Te ha servido de ayuda?
  • No