Ejemplos de extranjerismos

Alejandro Montoya

El idioma español tiene influencias de muchos otros idiomas y utiliza términos provenientes de ellos y otras variaciones o ejemplos. Algunas de esas variaciones reciben una definición en nuestro idioma y tienen una función lingüística concreta. Estamos hablando de los extranjerismos, préstamos lingüísticos que hacemos de otros idiomas.

Los extranjerismos son formas de expresión de nuestra lengua que los hablantes van adquiriendo de otros idiomas extranjeros y los adaptan a su lengua propia. Estas palabras tienen la función, por norma general, de llenar un hueco vacío en el idioma de origen. Es rara la lengua que con el tiempo no ha adoptado ningún extranjerismo para su uso propio. Podríamos decir que todas las lenguas han llevado a cabo ese proceso en algún momento de su historia y también han realizado esa aportación a otros idiomas. Hemos reunido una serie de ejemplos de extranjerismos.

Tipos y características de los extranjerismos

Existen varios tipos de extranjerismos dependiendo de una serie de características determinadas. Por ejemplo, teniendo en cuenta su origen, es decir, de qué lengua estamos adoptando ese extranjerismo se trataría del primer tipo de clasificación. Y en segundo lugar la forma, las condiciones que tienen que darse para que esa palabra extranjera se incorpore a un idioma que no es el suyo propio.

Según el origen podríamos clasificarlos en:

  1. Anglicismos: provienen del inglés.
  2. Galicismos: provenientes del francés.
  3. Lusitanismos: provenientes del portugués.
  4. Neerlandismos: provenientes del holandés.
  5. Helenismos: provenientes del griego.
  6. Arabismos: provenientes del árabe.
  7. Italianismos: provenientes del italiano.
  8. Germanismos: provenientes del alemán.
  9. Cultismos: provenientes del latín.

Según la forma podemos clasificarlos en:


  1. Préstamo léxico: se adopta la pronunciación y generalmente también la ortografía.
  2. Préstamo semántico: posee una acepción diferente a la de su idioma de origen.
  3. Calco semántico: se copia una palabra, se traduce y se usa de forma habitual en ese idioma que la ha adquirido.

Ejemplos de extranjerismos en español

Diariamente hacemos uso de estos extranjerismos en el idioma español sin prácticamente darnos cuenta. Para dar ejemplo de ello hemos reunido una serie de ejemplos para que podáis comprobar si efectivamente hacéis uso de estos extranjerismos o si, por el contrario, sois capaces de añadir alguno que no aparezca en el listado.

  1. Backstage
  2. Chatear
  3. Internet
  4. Boutique
  5. Bulevar
  6. Azul
  7. Birra
  8. Vox populi
  9. Goal
  10. Mouse
  • ¿Te ha servido de ayuda?
  • No